<p>Imagine, si puede, estar sentado con el caf&#xE9; de la ma&#xF1;ana, encendiendo su ordenador casero para leer el peri&#xF3;dico del d&#xED;a.</p> <p>Imagine, if you will, sitting down to your morning coffee, turning on your home computer to read the day's newspaper. </p> <p>Bien, no es algo tan disparatado como puede parecer.</p> <p>Well, it's not as far-fetched as it may seem. </p> <p>De hecho, los dos peri&#xF3;dicos locales de San Francisco est&#xE1;n invirtiendo mucho dinero para poner en marcha un servicio como &#xE9;se.</p> <p>In fact, both local San Francisco papers are investing a lot of money to try and get the service just like that started. </p> <p>El Editor Cient&#xED;fico Steve Newman informa sobre una persona ya est&#xE1; usando el nuevo sistema.</p> <p>Science Editor Steve Newman reports on one person already using the brand new system. </p> <p>A diecisiete pisos de altura en su moderno departamento de North Beach, Richard Halloran est&#xE1; llamando a un n&#xFA;mero local...</p> <p>Seventeen stories up in his fashionable North Beach apartment, Richard Halloran is calling a local number…</p> <p>...que lo conectar&#xE1; con un ordenador en Columbus, Ohio.</p> <p>…that will connect him with a computer in Columbus, Ohio. </p> <p>Mientras tanto, al otro lado de la ciudad, en su poco moderno cub&#xED;culo en el diario &quot;San Francisco Examiner&quot;...</p> <p>Meanwhile, across town, in this less-than-fashionable cubbyhole at the San Francisco Examiner…</p> <p>...estos editores capturan la edici&#xF3;n del peri&#xF3;dico de hoy en el mismo ordenador de Ohio.</p> <p>…these editors are programming today's copy of the paper into the same Ohio computer. </p> <p>Cuando la conexi&#xF3;n telef&#xF3;nica entre estas dos terminales se completa...</p> <p>When the telephone connection between these two terminals is made…</p> <p>..la forma m&#xE1;s nueva del periodismo electr&#xF3;nico se ilumina en la televisi&#xF3;n del Sr. Halloran.</p> <p>…the newest form of electronic journalism lights up Mr. Halloran's television…</p> <p>...con pr&#xE1;cticamente todo lo que el &quot;Examiner&quot; imprime en su edici&#xF3;n regular.</p> <p>…with just about everything the Examiner prints in its regular edition. </p> <p>Esto es, con la excepci&#xF3;n de las fotograf&#xED;as, los anuncios, y los c&#xF3;mics.</p> <p>That is, with the exception of pictures, ads, and the comics. </p> <p>Ocho peri&#xF3;dicos alrededor del pa&#xED;s se encuentran actualmente en la red de ordenadores, y en unas pocas semanas se unir&#xE1;n otros tres.</p> <p>Eight newspapers around the country are currently in the computer network, and within the next few weeks, three others will join in. </p> <p>Este es un experimento. Estamos tratando de comprender lo que va a significar para nosotros como editores y reporteros...</p> <p>This is an experiment. We're trying to figure out what it's going to mean to us as editors and reporters…</p> <p>...y lo que implica para los usuarios en casa. Y no estamos en esto para hacer dinero.</p> <p>…and what it means to the home user. And we're not in it to make money. </p> <p>Nosotros, uh, probablemente, uh, no vamos a perder mucho, pero tampoco estamos ganando mucho. Es...</p> <p>We're uh, probably, uh, not going to lose a lot, but we aren't gonna make much, either. It's...</p> <p>Tanto &quot;The Examiner&quot; (El Examinador) c&#xF3;mo &quot;Chronicle&quot; (La Cr&#xF3;nica) comenzaron el servicio en las dos &#xFA;ltimas semanas, e imprimieron anuncios de una plana completa sobre el tema.</p> <p>Both The Examiner and Chronicle began service within the last two weeks, and printed full page ads about it. </p> <p>De los dos o tres mil propietarios de ordenadores caseros estimados en el Area de la Bah&#xED;a...</p> <p>Of the estimated two to three thousand home computer owners in the Bay Area…</p> <p>...el diario &quot;Chronicle&quot; inform&#xF3; que m&#xE1;s de 500 han respondido devolviendo los cupones.</p> <p>…the Chronicle reports over 500 have responded by sending back coupons. </p> <p>Y aunque los peri&#xF3;dicos electr&#xF3;nicos no se ven tan fant&#xE1;sticos como lo implican sus anuncios, la gente que usa el sistema est&#xE1; entusiasmada de su potencial.</p> <p>Even though the electronic newspaper isn't as spiffy-looking as the ads imply, people using the system are excited about its potential. </p> <p>Con este sistema, no s&#xF3;lo tenemos la opci&#xF3;n de ver el peri&#xF3;dico en pantalla, sino que tambi&#xE9;n podemos copiarlo si queremos.</p> <p>With this system, we have the option not only of seeing the newspaper on the screen, but also optionally, we can copy it.</p> <p>As&#xED; que si hay algo que nos interese, podemos regresar a verlo, copiarlo en papel y guardarlo...</p> <p>So anything we're interested in, we could go back in again, and copy it onto paper and save it…</p> <p>... lo cual me parece estupendo -es el futuro del tipo de consultas que los individuos har&#xE1;n a los peri&#xF3;dicos.</p> <p>…which I think is a great - is the future of the type of interrogation an individual will give to the newspapers. </p> <p>Este es s&#xF3;lo el primer paso en los peri&#xF3;dicos por ordenador.</p> <p>This is only the first step in newspapers by computer. </p> <p>Los ingenieros predicen ahora que llegar&#xE1; el d&#xED;a en que tendremos todos nuestros peri&#xF3;dicos y revistas a trav&#xE9;s del ordenador casero.</p> <p>Engineers now predict the day will come when we get all our newspapers and magazines by home computer. </p> <p>Pero faltan algunos a&#xF1;os para eso. As&#xED; que, al menos por el momento, a este amigo no le preocupa perder el trabajo. Steve Newman, News Center 4.</p> <p>But that's a few years off. So for the moment at least, this fellow isn't worried about being out of a job. Steve Newman, News Center 4. </p> <p>Bueno, se lleva unas dos horas recibir todo el texto del peri&#xF3;dico por el tel&#xE9;fono...</p> <p>Well, it takes over two hours to receive the entire text of the newspaper over the phone…</p> <p>...y con un costo de uso de 5 d&#xF3;lares por hora, el nuevo &quot;teleperi&#xF3;dico&quot; no ser&#xE1; mucha competencia para las ediciones callejeras de 20 centavos.</p> <p>…and with an hourly use charge of $5, the new telepaper won't be much competition for the 20-cent street edition. </p> mvn

¿No puedes ver el video? Prueba nuestro espejo

user_photo
user_photo

something to remember...

Por danton8689 El octubre 13, 2009

user_photo

appreciate for that development ....

Por smiles135 El mayo 20, 2009

user_photo

It´s a fact thanks to Technology, we can enjoy of this wonderful tool, that is Internet, today. Techonology is amazing us continuously!!!

Por bema@yappr.com El abril 18, 2009

user_photo

it's good

Por Stéphanie El abril 06, 2009

user_photo

muy bueno.. very good..

Por rodmccoy El marzo 03, 2009

user_photo

ok

Por hopeful axe El marzo 03, 2009

user_photo

muito bom

Por generkine El marzo 03, 2009

user_photo

achei que a transcrição muito rápida, mas falta eu praticar mais a minha audição e leitura

Por clasnal El marzo 03, 2009

user_photo

When i read this infromation tweny year later i felt that i the true because today we can find almost newsapaper in the web ,and read for free

Por fcomd17 El febrero 24, 2009

user_photo

Thanks Yappr. It's interesting to know a story before internet. This experiment was a step to read the newspaper by computer.

Por JUAN CARLOS MARIN El febrero 23, 2009

Videos relacionados.